85度C Romanized Drink Menu

冰咖啡 bīng kāfēi ICED CAFE

  • 招牌冰咖啡 zhāopai bīng kāfēi 85℃ Iced Coffee
  • 美式冰咖啡 Měishì bīng kāfēi Iced Americano
  • 冰巧克力牛奶 bīng qiǎokèlì niúnǎi Iced Chocolate Milk
  • 冰拿鐵 bīng nátiě Iced Coffee Latte
  • 冰卡布奇諾 bīng kǎbùqínuò Iced Cappuccino
  • 冰摩卡可可 bīng mókǎ kěkě Iced Mocha Cocoa
  • 冰焦糖瑪琪朵 bīng jiāotáng mǎqíduǒ Iced Caramel Macchiatto
  • 冰法式榛果拿鐵 bīng Fǎshì zhēnguǒ nátiě Iced French Hazel Latte
  • 冰法式焦糖拿鐵 bīng Fǎshì jiāotáng nátiě Iced French Caramel Latte

熱咖啡 rè kāfēi HOT CAFE

  • 招牌熱咖啡 zhāopai rè kāfēi 85℃ Hot Coffee
  • 美式熱咖啡 Měishì rè kāfēi Americano
  • 熱巧克力牛奶 rè qiǎokèlì niúnǎi Chocolate Milk
  • 熱拿鐵 rè nátiě Coffee Latte
  • 熱卡布奇諾 rè kǎbùqínuò Cappuccino
  • 熱摩卡可可 rè mókǎ kěkě Mocha Cocoa
  • 熱焦糖瑪琪朵 rè jiāotáng mǎqíduǒ Caramel Macchiatto
  • 熱法式榛果拿鐵 rè Fǎshì zhēnguǒ nátiě French Hazel Latte
  • 熱法式焦糖拿鐵 rè Fǎshì jiāotáng nátiě French Caramel Latte

冰茶 bīng chá ICED TEA

  • 烏龍煎茶 wūlóng jiān chá Tecoct Oolong Tea
  • 茉莉鮮綠茶 mòlì xiān lǜchá Jasmine Green Tea
  • 大吉嶺紅茶 dàjílǐng hóngchá Darjeeling Black Tea
  • 蔓香梅果釀 mán xiāng méiguǒ niàng Plum Green Tea
  • 多多綠茶 duōduō lǜchá Yakult Green TEA
  • 梅果綠茶 méiguǒ lǜchá Plum Green Tea
  • 葡萄柚綠茶 pútáoyòu lǜchá Grapefruit Green Tea
  • 韓式柚子茶 Hánshì yòuzi chá Korean Honey Citron Tea
  • 健康梅果醋 jiànkāng méiguǒ cù Healthy Plum Vinegar
  • 檸檬梅子 níngméng méizi Lemon Plum Tea
  • 鮮桔茶 xiān júchá Fresh Kumquat Tea

熱茶 rè chá HOT TEA

  • 烏龍煎茶 wūlóng jiān chá Tecoct Oolong Tea
  • 茉莉鮮綠茶 mòlì xiān lǜchá Jasmine Green Tea
  • 大吉嶺紅茶 dàjílǐng hóngchá Darjeeling Black Tea
  • 梅果綠茶 méiguǒ lǜchá Plum Green Tea
  • 韓式柚子茶 Hánshì yòuzi chá Korean Honey Citron Tea
  • 檸檬梅子 níngméng méizi Lemon Plum Tea
  • 鮮桔茶 xiān júchá Fresh Kumquat Tea

冰奶茶 bīng nǎichá ICED MILK TEA

  • 英式奶茶 Yīngshì nǎichá English Milk Tea
  • 布丁奶茶 bùdīng nǎichá Pudding Milk Tea
  • 杏仁牛奶 xìngrén niúnǎi Almond Milk
  • 鮮奶茶 xiān nǎichá Fresh Milk Tea
  • 阿華田 āhuátián Ovaltine

熱奶茶 nǎichá HOT MILK TEA

  • 英式奶茶 Yīngshì nǎichá English Milk Tea
  • 布丁奶茶 bùdīng nǎichá Pudding Milk Tea
  • 杏仁牛奶 xìngrén niúnǎi Almond Milk
  • 鮮奶茶 xiān nǎichá Fresh Milk Tea
  • 阿華田 āhuátián Ovaltine

冰沙 bīngshā SMOOTHIES

  • 芒果雪泥 mángguǒ xuění Pulpy Mango
  • 卡布冰沙 kǎbù bīngshā Cappuccino Ice Smoothies
  • 拿鐵冰沙 nátiě bīngshā Latte Ice Smoothies
  • 摩卡冰沙  mókǎ bīngshā Mocha Ice Smoothies
  • 黑炫冰沙 hēixuàn bīngshā Dark Chocolate Ice Smoothies
  • 香橙抹茶冰沙 xiāngchéng mǒchá bīngshā Orange & Green Tea Ice Smoothies

Note: “Black Tea” as we know it in the West is called “Red Tea” in Chinese [note suggested by Craig Ferguson]

Further Information: 85度C Cafe

Please inform me if there are errors. Be gentle.

17 thoughts on “85度C Romanized Drink Menu

  1. Pingback: David on Formosa » Links 12 November 2007

  2. Sandy, Carrie, and Sandy – Glad to hear you found this helpful!

    David – I used to meet a language exchange once a week at a Starbucks… most expensive L.E. EVER!

    Craig – thank you for the suggestion.

  3. You’re going to be famous at 85ºC all over Taipei now. All of us foreigners who have limited Chinese proficiency will be seen taking out and consulting this list. The workers will ask where did the list come from, and they will all know, “Todd”.

    This is a big hit for us. THANKS!

  4. Pingback: Review: TS Hotel in Ximending « Travels with Sandy

  5. Thanks a lot! Some things that I overlook in my studies here are words like 卡布奇諾 which I have gotten by just phonetically reproducing; if there’s no true need for me to look up a character, I will end up passing it by. I guess it’s an issue of pragmatics. This is nice though! Great for lazy students like myself.

    Could I ask what steps you took to get a working pinyin font? Thanks!

  6. Pingback: Espresso - thoughts...

  7. Great! This is a fun & helpful list Todd!

    Although we in Singapore grew up learning this HanYuPinYin way of managing Chinese, many of us nonetheless struggle with communicating in Mandarin while in Taiwan haha! Pai seh *!

    Thks! 🙂

    * Pai seh: Taiwanese MiLan ( or Singapore’s Hokkien) dialect meaning to feel embarassment. Or in this case, an apologetic way to express one feeling embarrassed..

  8. Pingback: New Culture in Coffee for Taiwanese « Interview Me

  9. Pingback: Feeling Thirsty – Seize Taiwan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s